常見問題 發(fā)表時(shí)間:2022-04-23
經(jīng)濟(jì)學(xué)教材可以多種語言出版嗎?當(dāng)然可以呀,無論出版什么語言的教材注意語言、語法問題,并且出版的教材符合出版社的要求就可以了。

不同出版社對(duì)書稿的要求略有一些差異,但大體上是差不多的,在這給大家分享教材的基本要求,具體的再根據(jù)投稿出版社的要求進(jìn)行調(diào)整。
文稿一般由封面、里封(也叫內(nèi)封面或扉面)、內(nèi)容簡(jiǎn)介、版權(quán)頁、序、前言、目錄、正文、附錄、參考文獻(xiàn)、索引等部分。
1、封面
封面應(yīng)列出確定的書名和著譯者署名,并應(yīng)注明著、編著、編、譯、編譯。翻譯書還應(yīng)注明原著者及國(guó)別。
2、里封
里封排在封面之后,其上所列文字與封面類似,但一般比封面要詳細(xì)些。比較簡(jiǎn)單的書籍,可不要里封。
3、內(nèi)容簡(jiǎn)介
內(nèi)容簡(jiǎn)介主要介紹本書的內(nèi)容、特點(diǎn)及讀者對(duì)象,一般以二三百字為宜。內(nèi)容簡(jiǎn)介應(yīng)簡(jiǎn)明扼要,恰如其分。
4、前言
前言用以說明編著本書的指導(dǎo)思想和意圖,本書的中心內(nèi)容、特點(diǎn)、編寫方法、適用對(duì)象、范圍和編寫分工,以及其他必要的說明等。文字不宜過長(zhǎng),篇幅以千字左右為宜。應(yīng)注意避免與內(nèi)容簡(jiǎn)介或結(jié)論重復(fù),其各自側(cè)重點(diǎn)并不相同。
如果是翻譯稿,一般可寫譯序(或叫譯者的話),主要是對(duì)原書的技術(shù)內(nèi)容進(jìn)行評(píng)價(jià),并指出其缺點(diǎn)和不足之處,幫助讀者理解原書內(nèi)容。
5、目錄
通過目錄能了解本書的結(jié)構(gòu)和主要內(nèi)容,使讀者迅速查閱所需要的內(nèi)容,因此,要求目錄必須與正文中標(biāo)題一致。一般書籍的目錄可列到二三層標(biāo)題即可;對(duì)經(jīng)常查閱的,或部頭較大的書,若不編索引,目錄可詳細(xì)些。
6、正文
正文是文稿的重要組成部分,對(duì)編著稿應(yīng)注意選材先進(jìn)、實(shí)用、論點(diǎn)明確,論據(jù)充分,敘述清晰,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),層次清楚,內(nèi)容符合教學(xué)大綱的要求,不涉及黨和國(guó)家機(jī)密。內(nèi)容的深淺程度應(yīng)適用本書的讀者對(duì)象。文字要簡(jiǎn)煉、通順、正確表達(dá)原意。
7、參考文獻(xiàn)
在編著過程中曾取材或參考的重要資料,應(yīng)在本章末或書末用“參考文獻(xiàn)”的標(biāo)題列出(涉及保密的內(nèi)部資料不能列入),并寫明著譯者、書名、出版地、出版者、出版年代。
參考文獻(xiàn)的順序可按在文中出現(xiàn)的先后依次編號(hào)排列,順序號(hào)可用方括號(hào)括出(詳見GB7714-87)。
外文參考文獻(xiàn)可用原文,不必譯出,以使讀者查對(duì)。已有中譯本者,加列中譯本書名,并在作者姓名后加譯者姓名。
翻譯稿的參考文獻(xiàn)一般不排版,采用照相制版,所以不必抄在稿紙上,只在稿紙上注明參考。
8、索引
對(duì)于手冊(cè)、辭典等工具書,為了便于查閱,需要編內(nèi)容索引、名詞索引等。
9、附錄
附錄是附加于正文后面的有關(guān)資料、圖表等。
本文由教材出版網(wǎng)首發(fā),專業(yè)的教材出版網(wǎng)。
文章名稱:經(jīng)濟(jì)學(xué)教材可以多種語言出版嗎
相關(guān)閱讀
服務(wù)內(nèi)容
加急出版 集中專業(yè)人員,針對(duì)操作。最快1周內(nèi)完成全部出版流程。
低價(jià)出版 集中客戶資源,壓低出版價(jià)格。單書號(hào)最低1萬元即可出版。
出版出版相同領(lǐng)域作者合著出版,每位主編各分擔(dān)10萬字書稿。價(jià)格更低。